전체 글 28

[SOARA/大原空] 하늘색 러브송(空色のラブソング) 가사 번역

하늘색 러브송 (空色のラブソング)SOARA  / 오오하라 소라 (大原空)CV. 토요나가 토시유키 (豊永利行)どんなこどもだって大人になって行く 어떤 아이라도 어른이 되어가あの日の君はここにはいない 그날의 넌 여기엔 없어心の窓に僕の知らなかったフィルターが重なって 마음의 창문에 내가 몰랐던 필터가 겹쳐져서 きっと誰でも忘れてしまうのさ 분명 모두 잊어버리고 마는 거야生きるためにはいらなくなって 살아가는 데엔 필요 없어져서小さなものに捕らわれないように 작은 거에 얽매이지 않도록目線だけ高くなって 시선만 높아져서なんだか眠れない夜更けにふいに降りかかる呪文 왜인지 잠들지 못하는 한밤중에 갑자기 닥쳐오는 주문思い出せそうで掴めない 떠오를듯하면서도 떠오르지 않아振り払っても浮かんでくる뿌리쳐도 떠올라夢の中でいいから戻って 꿈속에서라도 좋으니까..

가사 번역/SOARA 2024.08.29

[Fluna/結城若葉] LOVE FRUIT : 가사 번역

LOVE FRUIT유우키 와카바 (結城若葉)CV. 우치야마 유미 (内山夕実)フワフワ空を泳ぐよう 둥실둥실 하늘을 헤엄치는 것처럼ドキドキ目も合わせられない 두근두근 눈도 못 마주치겠어 交わす言葉は全部上の空で 건네는 말은 전부 건성이고 私 나 私 나 どうかしてるわ 어떻게 됐나봐 なんて不健全 어떻게 이렇게 불건전  なんてスキャンダル 어떻게 이런 스캔들이 春の陽気にヤラれたみたい? 봄 날씨에 나도 당했나봐? 認めたくない 인정하고싶지 않아 だけどアナタが気になる 하지만 네가 신경쓰여 禁断の果実かじったなら 금단의 과실 베어 물면 もう二度と引き返せないの 이제 두번 다시 되돌릴 수 없어 軌道修正するなら今しかないみたい 궤도를 수정하려면 지금뿐인것같아 ♪ ユラユラ揺れるこの心 흔들흔들 흔들리는 이 마음 トキメキ何故かハイテンション ..

가사 번역/Fluna 2024.07.21