전체 글 28

[SOARA/七瀬望&宗像廉] With U 가사 번역

With U SOARA / 나나세 노조무(七瀬望) & 무나타카 렌(宗像廉)CV. 사와시로 치하루(沢城千春) & 무라타 타이시(村田太志)考えつくことがちょっとハズレても떠오르는 게 조금 틀렸어도 なんとかできるから어떻게 할 수 있으니까 誰の近道を マネしないで누군가의 지름길을 따라가지 말고 手探りで行こう모색하며 가자こんなにこんなに臆病なのに이토록 이토록 겁쟁이인데도 転んだっていいや 君がいるなら넘어져도 괜찮아 네가 있으니까 あれもこれも足りないモノばかりの 二人は 이것도 저것도 부족한 것들뿐인 두 사람은 どんな風に鳴らしたって어떤 식으로 울려봐도 君の好きなキーに乗っかって네가 좋아하는 키에 올라타 重ね合えばそれが 歌になる 포개면 그게 노래가 돼どんな風に見えたって어떤 식으로 보인다 해도思い思いに描いてみて제각각 그려 나가봐あり..

가사 번역/SOARA 2024.07.09

[SOARA/在原守人] 유라라 (ゆらら) 가사 번역

유라라 (ゆらら)SOARA / 아리하라 모리히토 (在原守人)CV. 오노 유우키 (小野友樹)教科書を広げても分からなかった現象に 교과서를 펼쳐봐도 이해하지 못했던 현상에理由をさがしてぼんやりしてたけど 이유를 찾아 멍하니 있었지만ひとつだけの答えじゃない計算はやめようか 답은 하나가 아니야 계산하는 건 그만할까君がいるそれでいいから 네가 있어주는 그것만으로도 충분하니까子どもに戻ったみたいにこころ動いて 어린아이로 돌아간 것처럼 마음이 움직여서ふとしたやさしさに胸がざわめく사소한 상냥함에 마음이 소란스러워져歩きだした君をなぜか呼び止めて걸어 나가기 시작한 널 왜인지 불러 세워서だけど気の利いたことひとつも言えない 하지만 재치 있는 말 한마디도 할 수 없어さよなら。が思わず浮かんでも안녕. 이 무심코 떠올라도何もないフリ強がってたでも大丈夫 아..

가사 번역/SOARA 2024.07.09

[Growth/衛藤昂輝] 리라의 선율 (リーラの調べ) 가사 번역

리라의 선율 (リーラの調べ)Growth / 衛藤昂輝光咲く音に導かれて 빛이 피어나는 소리에 이끌려静寂なこころへ鐘は響く 고요한 마음에 종이 울려貴方は私の星 당신은 나의 별 瞳を閉じてもそこにLila 눈을 감아도 그곳에 Lila抱きしめていたい時の向こうに 계속 껴안고 있고 싶어 시간 저 너머로貴方を連れて流れてゆく 당신을 데리고 흘러가怖がらないでもう独りじゃない 무서워 하지 마 더이상 혼자가 아니야さあ羽ばたいて私のもとで 자 날개짓해 내 곁에서   ♪  争いに暮れたいばらの道 싸움으로 저물어진 가시밭길 始まりを前に胸は弾む 시작을 전에 두고 가슴이 뛰어貴方を守るために 당신을 지키기 위해 この身をいつでもそばにLila 이 몸을 언제나 곁에 Lila 焦がれた未来に巡り会えた 바라고 바란 미래와 만났어指をつないでささめき合う 손가락..