가사 번역/SOARA 3

[SOARA/大原空] 하늘색 러브송(空色のラブソング) 가사 번역

하늘색 러브송 (空色のラブソング)SOARA  / 오오하라 소라 (大原空)CV. 토요나가 토시유키 (豊永利行)どんなこどもだって大人になって行く 어떤 아이라도 어른이 되어가あの日の君はここにはいない 그날의 넌 여기엔 없어心の窓に僕の知らなかったフィルターが重なって 마음의 창문에 내가 몰랐던 필터가 겹쳐져서 きっと誰でも忘れてしまうのさ 분명 모두 잊어버리고 마는 거야生きるためにはいらなくなって 살아가는 데엔 필요 없어져서小さなものに捕らわれないように 작은 거에 얽매이지 않도록目線だけ高くなって 시선만 높아져서なんだか眠れない夜更けにふいに降りかかる呪文 왜인지 잠들지 못하는 한밤중에 갑자기 닥쳐오는 주문思い出せそうで掴めない 떠오를듯하면서도 떠오르지 않아振り払っても浮かんでくる뿌리쳐도 떠올라夢の中でいいから戻って 꿈속에서라도 좋으니까..

가사 번역/SOARA 2024.08.29

[SOARA/七瀬望&宗像廉] With U 가사 번역

With U SOARA / 나나세 노조무(七瀬望) & 무나타카 렌(宗像廉)CV. 사와시로 치하루(沢城千春) & 무라타 타이시(村田太志)考えつくことがちょっとハズレても떠오르는 게 조금 틀렸어도 なんとかできるから어떻게 할 수 있으니까 誰の近道を マネしないで누군가의 지름길을 따라가지 말고 手探りで行こう모색하며 가자こんなにこんなに臆病なのに이토록 이토록 겁쟁이인데도 転んだっていいや 君がいるなら넘어져도 괜찮아 네가 있으니까 あれもこれも足りないモノばかりの 二人は 이것도 저것도 부족한 것들뿐인 두 사람은 どんな風に鳴らしたって어떤 식으로 울려봐도 君の好きなキーに乗っかって네가 좋아하는 키에 올라타 重ね合えばそれが 歌になる 포개면 그게 노래가 돼どんな風に見えたって어떤 식으로 보인다 해도思い思いに描いてみて제각각 그려 나가봐あり..

가사 번역/SOARA 2024.07.09

[SOARA/在原守人] 유라라 (ゆらら) 가사 번역

유라라 (ゆらら)SOARA / 아리하라 모리히토 (在原守人)CV. 오노 유우키 (小野友樹)教科書を広げても分からなかった現象に 교과서를 펼쳐봐도 이해하지 못했던 현상에理由をさがしてぼんやりしてたけど 이유를 찾아 멍하니 있었지만ひとつだけの答えじゃない計算はやめようか 답은 하나가 아니야 계산하는 건 그만할까君がいるそれでいいから 네가 있어주는 그것만으로도 충분하니까子どもに戻ったみたいにこころ動いて 어린아이로 돌아간 것처럼 마음이 움직여서ふとしたやさしさに胸がざわめく사소한 상냥함에 마음이 소란스러워져歩きだした君をなぜか呼び止めて걸어 나가기 시작한 널 왜인지 불러 세워서だけど気の利いたことひとつも言えない 하지만 재치 있는 말 한마디도 할 수 없어さよなら。が思わず浮かんでも안녕. 이 무심코 떠올라도何もないフリ強がってたでも大丈夫 아..

가사 번역/SOARA 2024.07.09